Egg Burg Dish



Alto e Diritto


「普遍のスタンダード」を追い求め、世界各国からラグジュアリーなアイテム
をセレクト。その情熱は、国内では滅多にお⽬にかかれない幻のブランドや、
こだわりを詰め込んだ別注品の数々に表れ、新しいファッションの世界観を表
現する。


We select luxury items from across the globe in pursuit of a universal standard.
This passion is reflected in our vast collection of brands rarely found in Japan,
and custom items made with meticulous attention to detail, creating a new outlook on fashion.








「エッグバーグディッシュ」。ハンバーグに半熟の目玉焼き、和風ベースのソース。黄身を絡めた瞬間、料理は”説明”から”確信”へ移行する。これは偶然の美味さじゃない。設計された必然だ。公式の言葉も、半熟の目玉焼きと和風ソースの相性、黄身をたっぷり絡めて食べる前提で組み立てられている。つまりこのメニューは、最初から”正解の手順”が用意されている。迷いを削り、行為を一本化する。そこに余計な演出はない。あるのは、確実に着地するための道筋だけだ。自由とは、選択肢の多さではない。むしろ迷いが減ることに近い。意思決定の摩耗が減り、身体が黙って前へ進める状態。空腹の人間に必要なのは、気の利いた物語ではなく、信頼できる着地点だ。エッグバーグディッシュは、その意味でかなり形而上学的なメニューである。半熟という”未完成”が、全体の完成度を引き上げる矛盾。黄身の曖昧さが、味の輪郭をくっきりさせる逆説。こういう矛盾を成立させるものは信用できる。強いのに乱暴じゃない。男前なのに品がある。矛盾が矛盾のまま崩れないものだけが、長く残る。味の構造も、実務的で美しい。ハンバーグは単体でも成立する。だが、卵が乗った瞬間に「完成」へ跳ね上がる。しかも固めきらない半熟。完璧に固定しないことで、全体が一段上品にまとまる。黄身の粘度が、ソースと肉の間に”橋”を架ける。味が分離しない。肉の旨み、和風ソースの塩味と甘み、卵の濃度が一つの面になる。皿の上で世界がバラバラにならず、統一された“まとまり”として口に入ってくる。洋服で言えば、主役がジャケットだとしても、勝負を決めるのはボタンや裏地、袖口の処理だったりする。エッグバーグの目玉焼きは、まさにその袖口だ。主役を超えないのに、主役を完成させる決定打。頻度もまた絶妙だ。毎日じゃない。だから軽くならない。年に何回か、打ち合わせの帰りにふっと寄る。習慣と儀式の中間にある温度で、身体をメンテナンスする。これが、続けてきた人の“間合い”だ。派手なご褒美ではなく、耐久する満足。流行ではなく、反復に耐える快楽。言葉で飾るより、同じ場所へ何度も行くことで証明する誠実さ。スタンダードを選び続けることは、案外いちばん贅沢だ。「びくドン会」と書いて、みんなで笑って、良い時間に感謝する日。食べ物の話をしているようで、実は”関係”の話になっている。味の記憶は、だいたい誰と食べたかで増幅する。皿の上の出来事が、人間関係の温度に繋がっていく。年末の空気も同じだ。昔みたいに必死でバタバタする“師走感”が薄れ、ゆとりとSMILEのある年末。忙しさを美徳にしない。余裕を「甘さ」ではなく「成熟」として扱う。その成熟に、このメニューはよく似合う。急いでいる人間の胃に入る料理じゃない。黄身は急かすと崩れる。崩れた黄身を受け止めて、ちゃんと絡めて、ちゃんと食べる。結局、落ち着いた人間が一番うまく食べる。時間の話もしておく。2001年に蟹江で店を始めた頃、隣にびっくりドンキーがあった。そこから24年という時間の経過と一緒に、びっくりドンキーが並走している。変わるものが山ほどある中で、変わらず立っているものがあるという事実は、それだけで強い。スタンダードは、派手さで勝たない。耐久で勝つ。繰り返しに耐え、生活の中で摩耗せず、むしろ馴染んでいく。革が育つように、味の記憶も育つ。選択を続けた回数そのものが、信頼へ変わる。エッグバーグディッシュは、食べる側に”人格”を要求してくる。ナイフとフォークで上品にいく日もあれば、箸でスパッと切っていく日もある。どっちでも成立するのに、どっちでいっても「それで正解」と言い切ってくる懐の深さがある。さらに、黄身が流れ出た瞬間、皿の上で小さな事件が起きる。でもその事件は必ず”幸福”に収束する。事件が起きるのに安心できる。これはなかなか得がたい体験だ。失敗のように見えて、実は成功へ向かう仕組みが最初から入っている。人生でたまに欲しくなるのは、こういう”安心して崩せる”設計なのかもしれない。結局、びっくりドンキーは「味」だけじゃない。打ち合わせ帰りの一皿。みんなで笑う一皿。師走のゆとりとしての一皿。店を始めた頃の記憶に繋がる一皿。節目に戻る一皿。そこに共通するのは、”普遍のスタンダード”への敬意だ。派手な新しさではなく、長く続く満足。流行ではなく、反復に耐える誠実さ。だから「大好きで大好きでたまらない」は、単なる食欲の爆発ではない。反復に耐える”選択”への愛情だ。小物を鬼鬼鬼鬼鬼鬼ほど拘りたい、という感覚に近い。主役が何であれ、最後に勝負を決めるのは細部の精度。エッグバーグディッシュは、料理でそれをやってのける。黄身は派手だ。でも派手に見えるのは表面だけで、中身は徹底的に実務的だ。ソースをまとめ、肉を引き立て、米を進ませる。美味いは、思想であり、技術でもある。静かな哲学が、あの皿の端っこに、いつも座っている。




“Egg Burg Dish.” A hamburger steak topped with a soft-cooked egg, finished with a Japanese-style sauce. The moment the yolk breaks and coats everything, the dish shifts from explanation to certainty. This isn’t accidental deliciousness. It’s necessity—designed. Even the official description is built around that premise: the harmony between the soft egg and the Japanese-style sauce, and the assumption that you’ll drown the bite in yolk. In other words, this menu arrives with the “correct procedure” already prepared. It removes hesitation. It narrows the action down to one clean line. No extra drama—only a route that lands, every time. Freedom isn’t the number of options. Freedom is the reduction of doubt. Less decision fatigue. Less friction. A state where the body moves forward without needing constant justification. When hunger is real, what a person needs isn’t a clever narrative—it’s a trustworthy landing point. In that sense, the Egg Burg Dish is almost metaphysical. There’s a contradiction at its core, and that’s exactly why it works: the “unfinished” nature of a soft yolk raises the total level of completion. The ambiguity of the yolk sharpens the outline of flavor. Anything that can hold a contradiction without collapsing is worth believing in. Strong, yet never violent. Bold, yet still refined. Things that remain intact while carrying opposites—those are the ones that last. Its structure is practical, and it’s beautiful. The hamburger steak stands on its own, sure. But the moment the egg sits on top, everything clicks into “complete.” And not with a fully cooked egg—soft, not fixed. By refusing to harden, the dish becomes more elegant. The viscosity of the yolk builds a bridge between sauce and meat. Nothing separates. Nothing fights for attention. The umami of the meat, the sweet-salty depth of the Japanese-style sauce, and the richness of the yolk merge into one surface, one unified answer. In clothing terms: even if the jacket is the star, the match is won by the buttons, the lining, the cuffs—the details that don’t scream, but decide everything. The egg in the Egg Burg Dish is that cuff. It never overpowers the main piece. It completes it. Even the frequency matters. Not every day. That’s why it never becomes cheap. A few times a year—after a meeting, on the way back, slipping in without ceremony. It sits in that perfect zone between habit and ritual, where the body gets maintained. That timing—maai, the interval—belongs to people who’ve kept going long enough to understand pace. It isn’t a flashy reward. It’s durable satisfaction. Not trend, but pleasure that withstands repetition. Not words used to decorate life, but the kind of sincerity proven by returning to the same place—again and again—until the return itself becomes a statement. Choosing the standard, consistently, is a kind of luxury. Write “Bikku-Don Night,” laugh with people, and feel grateful for a good time. It looks like food talk, but it becomes a story about relationships. Taste memories amplify through who was there. What happens on the plate connects to the temperature of people. The atmosphere of year-end has its own parallel. That frantic, desperate “December rush” gets lighter. In its place: room to breathe, room to smile. Busyness stops being treated as virtue. Margin becomes maturity. And this dish fits maturity. It isn’t food for a hurried stomach. Yolk collapses when rushed. It demands composure: receive it, mix it, coat it, eat it properly. In the end, the calm person eats it best. And time matters, too. Back in 2001, when the shop started in Kanie, there was a Bikkuri Donkey next door. Over the span of twenty-four years, it ran alongside life like a parallel line. So much changes, yet something stays standing. That fact alone carries weight. A standard doesn’t win with flash. It wins with endurance. It survives repetition. It doesn’t wear down inside daily life—it settles in, and becomes part of it. Like leather that deepens with time, flavor memory also matures. The number of times it’s been chosen becomes trust. Here’s one piece of humor, because this dish has it built in: the Egg Burg Dish demands a certain character from the one eating it. Some days it’s knife and fork—clean and composed. Other days it’s chopsticks—sharp, direct, no nonsense. Both ways work. And whichever way you go, the dish answers, That’s correct. That kind of generosity—without losing structure—is rare. And the best part: when the yolk spills, a small “incident” happens on the plate. But the incident always resolves into happiness. Something goes “wrong,” yet nothing feels unsafe. That’s a special experience: a system designed so that even collapse becomes success. A controlled accident that ends in comfort. That kind of design is something people secretly want more often in life. In the end, Bikkuri Donkey isn’t only “taste.” It’s a plate after meetings. A plate shared with laughter. A plate that carries the softer, more mature kind of December. A plate connected to the earliest chapter of the shop. A plate you return to at milestones. And what sits beneath all of it is respect for the standard—the kind that doesn’t chase novelty, but keeps delivering satisfaction that lasts. Not trend, but repetition-proof sincerity. So “I love it so much I can’t stand it” isn’t just appetite. It’s affection for a choice that holds up under repetition. It’s the same instinct as obsessing over small accessories—because no matter what the main piece is, the outcome is decided by the precision of the details. The Egg Burg Dish does that in food. The yolk looks flashy, but that’s only the surface. Underneath, it’s brutally practical: it binds the sauce, elevates the meat, and makes the rice advance without debate. Deliciousness is both philosophy and technique. A quiet philosophy always sits there—right at the edge of that plate.










by S





Alto e Diritto / アルト エ デリット

http://www.altoediritto.jp/
https://www.altoediritto.com/

OPEN /// 12:00~18:00
CLOSE /// TUESDAY,WEDNESDAY
TEL /// 052-253-7718

〒461-0001 愛知県名古屋市東区泉1-23-2
地下鉄久屋大通駅1-A出口より徒歩1分