意志によって成立する、黒の佇まい – FIXER / Balvenie Wilhelm / ISAMU KATAYAMA BACKLASH / WH × FIXER

サングラス
FIXER
THUNDERCAT 925 STERLING SILVER
BLACK × LIGHT GRAY
このサングラスは、主張するための道具ではありません。
925シルバー特有の重量が顔に緊張感を与え、
ライトグレーのレンズが視線を遮断することで、
他者との距離を保つための「境界線」をつくります。
表情を隠すのではなく、
佇まいを抽象化するためのフレームです。
リング & ウォレットチェーン
Balvenie Wilhelm
VALIANT RING / VALIANT WALLET CHAIN
過剰な装飾性は一切なく、
削ぎ落とされたフォルムとシルバーの密度だけが残る。
リングは意志の象徴として指に残り、
ウォレットチェーンは静かなリズムとして腰元に揺れる。
この二点は「飾り」ではなく、
身体に定着した思想として機能しています。
セーター
ISAMU KATAYAMA BACKLASH
RABBIT FUR × KALGAN LAMB FUR
STRETCH KNIT PULLOVER No.2169-01 BLACK
ファーでありながら、甘さは皆無。
ラビットファーの柔らかさと、
カルガンラムの荒々しい陰影が交錯し、
「黒」に立体と奥行きを与えています。
ストレッチニット構造により、
毛皮でありながら身体に従属する。
ここには誇示ではなく、制御された強さがあります。
レザーパンツ
ISAMU KATAYAMA BACKLASH
ITALY SHOULDER GARMENT-DYED PANTS No.1254-08 BLACK
イタリーショルダー特有の繊維密度と、
ガーメントダイによる不均一な黒。
光を吸収し、動きによってだけ表情を変える。
トップスの量感を受け止めつつ、
全体を地に引き戻す重心の役割を担っています。
ブーツ
WH × FIXER
WHFX-0010 PECOS BOOTS
CHARLES F. STEAD JANUS CALF JET BLACK
JANUS CALF の黒は、
磨かれてもなお沈黙を保つ特異な黒。
ペコスブーツという無骨な形式を、
素材の質だけで成立させた一足です。
足元で語るのはデザインではなく、革そのものの説得力。
総評(Alto e Diritto的解釈)
このコーディネートは、
「目立つための黒」ではありません。
語らず、飾らず、
近づかせすぎない。
その代わり、触れれば分かる密度と、
佇まいで伝わる基準がある。
Alto e Diritto が大切にしてきた、
意思のある黒、沈黙する完成度。
それが、この一枚の中に、確かに存在しています。
Sunglasses
FIXER
THUNDERCAT 925 STERLING SILVER
BLACK × LIGHT GRAY
These sunglasses are not a tool for making a statement.
The inherent weight of 925 sterling silver brings tension to the face,
while the light gray lenses block the gaze,
creating a “boundary” that preserves distance from others.
They don’t hide expression—
they abstract presence.
Ring & Wallet Chain
Balvenie Wilhelm
VALIANT RING / VALIANT WALLET CHAIN
There is no excessive ornamentation here—
only a pared-down form and the density of silver.
The ring remains on the finger as a symbol of intent.
The wallet chain sways at the waist as a quiet rhythm.
These two are not “accessories.”
They function as ideas fixed to the body.
Sweater
ISAMU KATAYAMA BACKLASH
RABBIT FUR × KALGAN LAMB FUR
STRETCH KNIT PULLOVER No.2169-01 BLACK
Despite being fur, there is no sweetness.
The softness of rabbit fur and the raw shadows of Kalgan lamb intersect,
giving “black” dimension and depth.
Through the stretch-knit construction,
fur becomes obedient to the body.
What exists here is not display, but controlled strength.
Leather Pants
ISAMU KATAYAMA BACKLASH
ITALY SHOULDER GARMENT-DYED PANTS No.1254-08 BLACK
The fiber density unique to Italy shoulder leather,
and the uneven black created by garment dyeing.
They absorb light and change expression only through movement.
They receive the volume of the top,
while grounding the entire look with a firm center of gravity.
Boots
WH × FIXER
WHFX-0010 PECOS BOOTS
CHARLES F. STEAD JANUS CALF JET BLACK
The black of JANUS CALF is a rare kind of black—
one that retains silence even when polished.
A rugged Pecos silhouette,
made to stand purely by the quality of the material.
At the feet, what speaks is not design, but leather itself.
Overall (An Alto e Diritto Interpretation)
This is not “black” meant to stand out.
It does not speak.
It does not decorate.
It does not allow easy closeness.
Instead, it carries a density you can feel the moment you touch it,
and a standard that communicates through presence alone.
The black Alto e Diritto has always valued—
black with intention, perfection that remains silent—
exists unmistakably within this one frame.
by S
Alto e Diritto / アルト エ デリット
http://www.altoediritto.jp/
https://www.altoediritto.com/
OPEN /// 12:00~18:00
CLOSE /// TUESDAY,WEDNESDAY
TEL /// 052-253-7718
〒461-0001 愛知県名古屋市東区泉1-23-2
地下鉄久屋大通駅1-A出口より徒歩1分

















