△ 沈黙の契約 — The Silent Pact — JAPAN 日本 愛知 nagoya 名古屋 Alto e Diritto altoediritto アルトエデリット 綴る

△ 沈黙の契約 — The Silent Pact —

△ 沈黙の契約 — The Silent Pact — JAPAN 日本 愛知 nagoya 名古屋 Alto e Diritto altoediritto アルトエデリット 綴る





すべてを語る者より、
何も語らぬ者のほうが、深い。

手の中にある△は、飾りではない。
選ばれた者だけが知る、
裏切らない線の象徴だ。

人は人脈を誇る。
数を並べ、名を借り、
広さを力だと思い込む。

だが、広い縁ほど
時に脆く、時に危うい。
近づく者すべてが、
味方とは限らない。

本当に強い者は、
多くを持たず、深く持つ。

静かに残った仲間。
苦しい夜にも消えなかった影。
言葉ではなく、行動で
真っすぐを証明した者だけ。

秘密とは隠すことではない。
守る価値あるものを、
軽々しく晒さぬ覚悟だ。

沈黙とは弱さではない。
騒がずとも揺るがぬ者にだけ宿る、
最も妖しい強さである。

そして最後に残るのは、
広い世界ではなく、
裏切らなかった数人の名だ。




Those who speak of everything
are not as deep as those who speak of nothing.
The △ held in the hand
is not decoration.
It is a symbol of the line that never betrays,
known only by the chosen.
People boast of connections.
They line up numbers, borrow names,
and mistake width for strength.
But the wider the ties,
the more fragile they can become.
Not everyone who comes close
is an ally.
The truly strong
do not hold many.
They hold deeply.
The comrades who remained in silence.
The shadows that never vanished
even through difficult nights.
Only those who proved their straightness
not by words, but by action.
A secret is not something to hide.
It is the resolve
not to expose lightly
what deserves to be protected.
Silence is not weakness.
It is the most mysterious strength,
given only to those
who do not waver without making noise.
And in the end, what remains
is not a wide world,
but the names of the few
who never betrayed.











by S





Alto e Diritto / アルト エ デリット

http://www.altoediritto.jp/
https://www.altoediritto.com/

OPEN /// 12:00~18:00
CLOSE /// TUESDAY,WEDNESDAY
TEL /// 052-253-7718

〒461-0001 愛知県名古屋市東区泉1-23-2
地下鉄久屋大通駅1-A出口より徒歩1分