長い縁は、好きを外さない。 — Time Knows What We Love —

好きは、言葉より先に届く。
仲間からもらった土産は、
昔ながらのシウマイと、
鮪のシウマイ。
いつもの定番と、
少しだけ遊びのあるTUNA。
その並びに、
こちらの好きをわかっている
深さがそのまま出ていた。
人は、何をくれたかより、
なぜそれを選んだかでわかる。
長い付き合いの中でしか育たない
理解は、説明よりも確かだ。
覚えていてくれること。
外さず、少しだけ外してくること。
そこに関係の温度が宿る。
いま、その土産をくれた仲間と、
スペシャルなデニムを作っている。
生地や形を詰めているようで、
本当は互いに積み重ねてきた
時間の続きを縫っている。
信頼は、形になると強い。
What arrives first is not words,
but understanding.
The gifts I received from a friend
were the classic shumai,
and the tuna shumai.
One is the familiar standard,
the other carries
a slight sense of play.
That pairing itself revealed
a depth of understanding
of what we truly like.
People are known
not by what they give,
but by why they chose it.
The kind of understanding
that can only grow
through a long relationship
is more certain than explanation.
To remember what someone loves.
To never miss,
yet shift it just slightly.
That is where
the temperature of a bond lives.
Right now, with the same friend
who gave me that gift,
I am making a special pair of denim.
It may look like
we are refining fabric and shape,
but what we are truly stitching
is the continuation
of the time we have built together.
Trust is strongest
once it takes form.
by S
Alto e Diritto / アルト エ デリット
http://www.altoediritto.jp/
https://www.altoediritto.com/
OPEN /// 12:00~18:00
CLOSE /// TUESDAY,WEDNESDAY
TEL /// 052-253-7718
〒461-0001 愛知県名古屋市東区泉1-23-2
地下鉄久屋大通駅1-A出口より徒歩1分















